Change to Scroll View |
|
Jeremiah 8 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Jeremiah 8 from 4Q70 Jeremiaha 1 “At that time,” says Yahweh, “they will bring out the bones of the kings of Judah, the bones of his princes, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves. 2 They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered or be buried. They will be for dung on the surface of the earth. 3 Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them,” says Yahweh of Armies. [..] 5 Why then have the people of Jerusalem fallen back by a perpetual backsliding? They cling to deceit. They refuse to return. 6 I listened and heard, but they didn’t say what is right. No one repents of his wickedness, saying, “What have I done?” Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle. 7 Yes, the stork in the sky knows her appointed times. The turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their coming; but my people don’t know Yahweh’s law.
8 “ ‘How do you say, “We are wise, and Yahweh’s law is with us?” But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely. 9 The wise men are disappointed. They are dismayed and trapped. Behold, they have rejected Yahweh’s word. What kind of wisdom is in them? 10 Therefore I will give their wives to others, and their fields to those who will possess them. For everyone from the least even to the greatest is given to covetousness; from the prophet even to the priest everyone deals falsely. 11 They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, “Peace, peace,” when there is no peace. 12 Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed. They couldn’t blush. Therefore they will fall among those who fall. In the time of their visitation they will be cast down, says Yahweh. [..] 18 Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me. 19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: “Isn’t Yahweh in Zion? Isn’t her King in her?”
“Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign idols?”
Jeremiah 8 from Scroll 4Q72 Jeremiahc 1 “At that time,” says
Yahweh, “they will bring out the bones of the kings of Judah, the bones of his
princes, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of
the inhabitants of Jerusalem, out of their graves. 2 They will spread them
before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have
loved, which they have served, after which they have walked, which
they have sought, and which they have worshiped.
And they will not be
gathered or be buried. They will be for dung
on the surface of the earth. 3 Death
will be chosen rather than life by all
the residue that remain of this evil
family, that remain in all the places where I have [..] 21 For the hurt of the daughter of my people, I am hurt. I mourn. Dismay has taken hold of me. 22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then isn’t the health of the daughter of my people recovered?
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|